Miszna do Bawa kamma 1:2
כָּל שֶׁחַבְתִּי בִשְׁמִירָתוֹ, הִכְשַׁרְתִּי אֶת נִזְקוֹ. הִכְשַׁרְתִּי בְמִקְצָת נִזְקוֹ, חַבְתִּי בְתַשְׁלוּמִין כְּהֶכְשֵׁר כָּל נִזְקוֹ. נְכָסִים שֶׁאֵין בָּהֶם מְעִילָה, נְכָסִים שֶׁל בְּנֵי בְרִית, נְכָסִים הַמְיֻחָדִים, וּבְכָל מָקוֹם חוּץ מֵרְשׁוּת הַמְיֻחֶדֶת לַמַּזִּיק וּרְשׁוּת הַנִּזָּק וְהַמַּזִּיק. וּכְשֶׁהִזִּיק, חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:
Wszystko, czego mam obowiązek strzec, dokonałem jego zniszczenia, [tj. Jeśli nie zabezpieczyłem go właściwie i spowodowało szkodę, to ja dokonałem i „przygotowałem” tę szkodę i jestem za nią odpowiedzialny. Jeśli na przykład ktoś odda swojego wołu głuchoniememu, imbecylowi lub małoletniemu (i powoduje to uszkodzenie), ponosi za to odpowiedzialność, ponieważ powierzono mu ochronę swojego wołu, a on go nie strzegł właściwie.] Jeśli dokonałem części jego uszkodzenia, [chociaż nie „przygotowałem” całości], odpowiadam za zapłatę tak, jakbym dokonał całości, [jak gdy wykopano dół o dziewięciu tefachimach (szerokościach dłoni) w domena publiczna i inny przyszedł i uzupełnił go do dziesięciu, a wół lub osioł wpadł do niej i umarł, w którym to przypadku osoba, która ukończyła, jest odpowiedzialna. Bo chociaż przygotował tylko część szkody, to jest tak, jakby dokonał całości, a nie ma śmierci w dziewięciu.] [A za który majątek mam zapłacić, jeśli go uszkodzę?] Mienie nie podlegające mnie ” ilah (profanacja), [tj. własność niebędąca własnością świątyni. Bo jeśli uszkodzę hekdesz (majątek świątyni), nie ponoszę odpowiedzialności, ponieważ jest napisane (Wj 21:35): „wół bliźniego swego”—a nie wół z Hekszesz. To samo odnosi się do wszystkich innych szkód.], Własność „dzieci przymierza” [jeśli ktoś zniszczył własność Gojów, jest on zwolniony.], Własność wyróżniająca, [tj. Własność, która ma odrębnych właścicieli. Jeśli naruszył własność hefkera (własność bez właściciela), nie ponosi odpowiedzialności.] [Gdziekolwiek to, co należy do człowieka, niszczy to, co należy do jego sąsiada, mazik ponosi odpowiedzialność] z wyjątkiem domeny, która jest wyłącznie domeną mazika, [tak, że jeśli wół nizaka (tego uszkodzonego) wszedł na teren mazika, a wół mazika go zranił, mazik nie ponosi odpowiedzialności; bo może mu powiedzieć: "Co robi twój wół w mojej posiadłości!" To tylko wtedy, gdy jego majątek (mazika) spowodował szkody; ale jeśli mazik sam zranił swojego sąsiada, chociaż on (ten ostatni) stoi na swoim (maziku) królestwie, ponosi odpowiedzialność. Gdyż nizak może mu powiedzieć: „Masz prawo mnie wyrzucić, ale nie masz prawa mnie skrzywdzić”] i (z wyjątkiem) domeny [która jest wyraźnie tym] nizaka i mazika [ tj. na dziedzińcu należącym do obu, jeśli wół jednego z nich zostanie uszkodzony przez shen lub regel, on (właściciel) nie ponosi odpowiedzialności. Tak jest, jeśli ten dziedziniec jest również przeznaczony dla wołów. Ale jeśli został odłożony na owoce, a nie na woły, i został uszkodzony przez shen lub regel, ponosi odpowiedzialność. A jeśli zostało uszkodzone przez kerena, w każdym razie ponosi on odpowiedzialność.] A jeśli spowodowało szkodę, mazik musi zapłacić za szkodę najlepszym majątkiem.
Poznaj miszna do Bawa kamma 1:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.